À Edward
Seymour
.
I once knew a fellow called Eddie
Who in order, for sleep, to be ready
Had to go to bed hugging his Teddy
.
But one day his mother said 'Ed?
I'm sorry but Teddy is dead.
His stuffing fell out of his head.’
.
Calamity struck for poor Edward.
He cried when he tried going bed-ward.
‘Sleep’ had become the most dread word.
.
Then he heard, en français, ‘Édouard?’
It was his bear’s voice! From a star?
Well, he knew it had come from afar.
.
‘Ne t’inquiète pas, mon petit!
Je promesses je serai ton ami.
Pas seulement, Édouard, aujourd’hui –
Nous serons les amis pour l’éternité.
tant que tu continue à parler français.“
Aha, Edward got it. Français was the way
.
to - Teddy Bear? No. Il est l’ours Théodore!
Il dit ça à maman une fois et encore.
Maman sourit: elle répond 'd’accord!
.
Le français est la solution à l’insomnie.’
« J’adore Théodore! » dit-Édouard chaque
nuit
Est’ce qu’Édouard dort bien? Tellement oui!
.
.
No comments:
Post a Comment